А самым заметным и неприятным для обоих проявлением нарастающего конфликта стало ослабление сексуального влечения друг к другу.
В конце концов Тим решил отправиться в Каир, чтобы решить проблему на месте. Взял отпуск на две недели в министерстве и вылетел к берегам Нила. Как говорится: «Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе».
Диану, правда, не особенно успокоило, даже еще больше насторожило его заявление перед отлетом о том, что мнение родителей не имеет значения. Можно обойтись и без него. Но, против ее ожиданий, дело, похоже, сдвинулось с мертвой точки. Неизвестно, что Тим сказал родителям по приезде, может даже поставил ультиматум, но факт был налицо. Накануне он позвонил поздно вечером и сообщил, что уже заказал ей билет на самолет на ближайшую субботу, с открытой датой обратного вылета, и что надо срочно собирать вещи для поездки. Даже продиктовал, что именно. Главное — не забыть вечернее платье и купальник.
Проблему с отпуском Диане удалось уладить быстро. Хватило двух звонков по телефону. С вечерними платьями и купальниками проблем тоже не возникло. И того, и другого было предостаточно в ее платяном шкафу. Но с утра она решила, что нехорошо начинать новую жизнь в старых нарядах. По крайней мере, вечернее платье должно быть оригинальным и совершенно незнакомым Тиму.
Почему-то возникло ощущение, что, увидев ее в старом наряде, даже не зная этого, потенциальные родственники могут принять ее за замарашку, явившуюся без приглашения на чужой бал. Не хотелось походить на Золушку, о которой забыла позаботиться добрая фея.
Поэтому вот уже второй час Диана колесила по бутикам на Оксфорд-стрит и Риджент-стрит, пытаясь подобрать что-то соответствующее ее душевному настрою и ожиданиям от будущего. Но необходимость внезапной и спешной подготовки к отъезду раздражала и нервировала, не позволяя собраться с мыслями и спокойно подумать над тем, что ей предстоит сделать и пережить. К тому же оставались сомнения насчет истинных мотивов согласия родителей Тима на встречу.
Может быть, они посчитали, что все уже готово и осталось нанести последний «удар милосердия», приготовленный для поверженного, но еще цепляющегося за жизнь противника. Или решили сыграть на своем поле, ибо, как известно, в своем доме и стены помогают. Во всяком случае, противник чувствует себя гораздо неувереннее.
Конечно, в таком состоянии вряд ли можно было надеяться на то, что ее тонкий художественный вкус не подведет. Однако Диане повезло. Седьмое по счету платье, примеренное в данном бутике, видимо, в соответствии с понятием счастливого числа оказалось как раз тем, которое она искала. Черное, из плотного шелка, весьма сексуальное и облегающее фигуру как перчатка. Своеобразный вызов родителям Тима.
Диана невольно усмехнулась, разглядывая себя в зеркале и представляя, что наденет его на прием без нижнего белья. Почему бы не эпатировать чопорную дипломатическую публику?
Под это эротическое чудо она приобрела черные туфли на высоченных каблуках. Прекрасным дополнением к платью станет коллекционное ожерелье из натуральных белых и черных жемчужин идеально круглой формы, доставшееся ей от бабушки, и платиновые серьги с жемчужными подвесками из того же источника. Подходящая сумочка у нее тоже найдется. Небольшая, из черного бархата, с жемчужной отделкой.
Остальное уже не составило труда — с ее-то опытом зарубежных поездок! Из купальников она выбрала два бикини из эластичного материала, идеально сидящих и одновременно не стесняющих движения. Один — рыжевато-кремовый, другой — белый с диагональной золотой полосой. Все вещи поместились в компактный чемодан на колесиках и в матерчатую сумку с широкими длинными ручками.
Самолет приземлился в аэропорту Каира точно по расписанию. В дороге Диана — за неимением лучшего — развлекалась тем, что штудировала оставленное для нее Тимом пособие по французским винам. Естественно, на французском языке. С учетом увлечения его отца, для поддержания светской беседы и создания благоприятного впечатления о себе. Несколько странно для женщины считаться знатоком вин. Раньше Диана полагала, что это чисто мужская привилегия. Но, может быть, для жен дипломатов это действительно необходимый для профессионального образования предмет?..
С другой стороны, расширение кругозора никогда не помешает. Возможно, даже когда-нибудь пригодится за банкетным столом или во время свидания с тайным поклонником в ресторане.
Полет как раз подошел к концу, когда Диана добралась до раздела «Бордоские вина», успев прочитать названия районов, где производят лучшие сорта. Они звучали как музыка: Сан-Эстеф, Сан-Жюльен, О-Медок, Грав, Сотерн, Помероль, Сан-Эмильон. Потом последовали названия лучших винодельческих хозяйств — «шато»: Латур, Лафит, Мутон-Ротшильд, О-Брийон, Марго… Еще до знакомства с книгой — по примеру Тима — она приобрела в подарок его отцу в известной лондонской компании «Фарт винтнерс» бутылку коллекционного бордоского вина «Шато Мутон-Ротшильд» 1996 года. К сожалению, стоимость бутылки с тем же наименованием разлива «великого урожая» 1982 года оказалась весьма тяжеловатой для ее бюджета, даже в качестве подарка возможному свекру.
Полет прошел весьма комфортно. Пилот оказался достаточно квалифицированным, так что и снижение, и посадка авиалайнера прошли без осложнений для молодой женщины. Обычно при резком сбросе высоты и перепаде давления Диана потом долго страдала от болей и шума в ушах.
Ей удалось весьма быстро пройти пограничный контроль, и вскоре она оказалась в зале для прилетающих пассажиров, где ее уже ждал улыбающийся во весь рот Тим. Он был одет в полотняный серо-зеленый костюм сафари с открытым воротом, короткими рукавами и накладными карманами спереди и по бокам, и запыленные сандалии на босую ногу. На голове — поднятые вверх солнечный очки и, как всегда, безукоризненный пробор.